忍者ブログ

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


【 2024/03/29 19:22 】
CATEGORY [ ] 
pagetop ∴
このあいだ、
会話の中で、
「release(リリース)」という言葉を、
“戻す”という意味で使ったのですが、、、
間違っていました。(。・ x ・。)ノ
(これは私にある、沢山の言い間違え類の中のひとつですが、)

“戻す”という単語の英訳は「return(リターン)」でした、、、

ちなみに、
(「release(リリース)」は、放す、解放という意味です。)

堂々と「リリース!!」
と言ったのを思い出すと、
なんだか、
情けないような、申し訳ないような気分になります。
(TДT|||)

思い込みというのは、状況によっては厳しいものがある。。。

この場合は、
ちょっとした会話の中でのことなので、
あんまり気にしないでいいのかもしれませんが、、、
しかし、
しっかりと言葉を覚えておける、
そして、使いこなせるようになりたい!!
そう感じます。

新しい言葉を覚える、知っていた言葉をもう一度(何度でも)確認する、
というのは楽しいことです。

今日もブログを読んでくれてありがとう。


 
PR

【 2011/06/02 11:39 】
CATEGORY [ 基本カテゴリー ] COMMENT [ 0 ] TRACKBACK [ ]
pagetop ∴
<<ALD成人型の方とお会いしてきました(=´∇`=) | HOME | 駐車禁止除外指定標章。>>
コメント
コメント投稿














trackback
トラックバックURL

FRONT| HOME |NEXT

忍者ブログ [PR]